書籍検索 書籍一覧 シリーズ・叢書 阪大リーブル 共通教育シリーズ 大阪大学総合学術博物館叢書 世界の言語シリーズ 大阪大学新世紀レクチャー 人文科学 総記・一般 文   学 語   学 芸   術 哲学・思想・宗教 歴史・地理 社会科学 総記・一般 政治・法律 経済・経営 社   会 教育・心理 自然科学 総記・一般 数学・物理学 生物学・環境 化   学 天文・地学 建築・土木 機械・金属 電気・電子 情報・通信 医学・歯学・薬学 大阪大学関連 適塾・懐徳堂関連
出版支援制度
電子書籍
日本図書館協会選定図書
サポート情報
オンデマンド(少部数)出版のご案内
Twitter
facebook

お問合わせ

書籍に関するお問い合わせ、その他のお問い合わせについては、下記のお問い合わせフォームよりお願いいたします。電話でのお問い合わせも受け付けております。

詳細を見る

TEL06-6877-1614
FAX06-6877-1617

ベトナム語司法通訳翻訳ハンドブック

品切れ・重版未定
チャン ティ ヒエン 著/大阪大学グローバルコラボレーションセンター(GLOCOL) 監修
A5判 194ページ 並製
定価2500円+税
ISBN978-4-87259-260-3 C3032
奥付の初版発行年月:2008年12月

内容紹介
目次
著者略歴

内容紹介

ベトナムから日本に働きにくる人がふえ,日本に滞
在中に様々なトラブルが発生し,そのつど,ベトナ
ム語を解する司法通訳翻訳人の通訳が必要になっ
ている.本書は,ネイティブの著者が,自らの能力
を向上させるとともに,未確立の状態にある司法
通訳翻訳界全体に貢献することを願って書き上げ
た.現場でどのような問題が生じているか,それに
どのように対処すればいいかをまとめた実践的テキ
スト.他言語にも通じる司法通訳翻訳人必読の書. 

目次

第1章 司法通訳翻訳一般の現状と問題点
1 司法通訳翻訳の法的根拠
2 司法通訳翻訳の先行研究
3 司法通訳翻訳の対象と範囲
4 司法通訳翻訳の必要性


第2章 司法通訳翻訳の分野別の現状と特徴 
1 捜査段階における通訳翻訳
2 公判段階における通訳翻訳
3 入国管理局における通訳翻訳

第3章 ベトナム語司法通訳翻訳の課題 
1 ベトナム語司法通訳翻訳の実務上の問題点
2 ベトナム語の場合に見る司法通訳翻訳の倫理と価値


対訳資料集

刑事手続きの流れ/捜査の手続き/捜査における会話の例逮捕状後の手続き/逮捕状/警察における弁解録取の要領/領事館への通報要請確認書・通報控/被疑者国選弁護制度の概念図/取調べ会話例/偽装結婚事件の模擬取調べ/窃盗事件の模擬取調べ/検察庁における勾留請求手続きの要領/裁判所で行われる勾留質問/留置所における質問と説明/勾留所における面会と差入れについての説明書/証拠等関係カードの略語表/公判手続きの概要/第一審手続概要/控訴審手続概要/窃盗被告事件の模擬裁判/在留資格の種類/退去強制手続及び出国命令手続きの流れ/出国命令制度について/和暦・西暦対照表/参考文献
 

著者略歴

チャン ティ ヒエン(チャン ティ ヒエン)
【刊行時】
大阪外国語大学大学院言語社会研究科通訳翻訳学専修コース終了(言語社会学修士)

(上記内容は本書刊行時のものです。)